スタッフブログサンプル

スミタ・カルチャー・センター&プロダクションのHPをリニューアルしました。

新HPではスタッフブログも始めます。

タイで暮らすスタッフや先生の日常、普段の顔、つぶやき、などなど
ささやかな素のタイランドを発信しますface02
  

WEB LINKS


レッドポイントバンコクの写真+タイのリンク集 タイマッサージ総合情報 他
http://www.ajisai.sakura.ne.jp/~tabi/index.htm  

NGO・学校関連情報



クローントゥーイ幼稚園 バンコク

スラムや経済発展の格差を受け、貧しい生活をしている子供達の受け入れをしている幼稚園。
その他にも青少年や失業者の職業訓練等の支援を含めた地域の総合支援を行っている幼稚園。
幼稚園の子供はもちろん、プロジェクトの様々なメンバーとの交流が可能です。

プラティープ財団 バンコク

バンコク内のスラム街の救済を目的に設立された財団。
設立25年を迎え現在は麻薬問題、教育問題等総合的な問題解決の活動に従事。
実際にスラムを見学し、そこの人々の生活に触れる事や、プロジェクト内の子供達との交流が可能。

生き直し学校 カンチャナブリー

ストリートチルドレン、薬物中毒、性的虐待を受けた少女達の教育と自立を目指す
プラティープ財団のプロジェクトの一つ。
野菜つくり、植林、養鶏、養豚等の農業や調理や裁縫等の職業訓練を行っており、
これらの活動を共に行う事が可能。

黒田ファーム コーラート

農薬やケミカルを一切使用せずに完全に自然をベースにした養鶏、養豚、魚の養殖、
野菜や米作り。東北の大自然に囲まれた素晴らしい環境で農業研修やボランティアが可能。



ハーブ病院 プラチンブリー

タイで実際の生活の至るところで活用されているハーブ、薬草。
シャンプーから石鹸、アロマ等それらを用いた様々な製品の製造工程を見学し、
ハーブを用いた薬膳料理、ハーブサウナ、ハーブマッサージ等を体験できます。



マンゴスチン・ワイナリー ラヨーン

マンゴスチン、マンゴー、ランプータン・・・10種を越える果物園で果物狩りやセミナー、
農業体験が可能。200名の受け入れ施設を持ち、マンゴスチンやノニ等を用いたワイン工場を
併設しており、その工場見学や試飲等も可能。



メーコック財団 チェンライ

少数民族を対象に、生活の質の向上を目指した総合プロジェクト。
子供の教育支援に力を入れており、財団内の寮には20名以上の子供達が時給をベースに
食事作りや農作業を通して日々学んでいる。そこの子供達との交流と子供達の村での
ホームスティ、農業経験も可。

お寺 チェンマイ

HIV・エイズ問題を中心に総合的な地域問題に取り組んでいるお寺。
CBRや職業訓練をベースに感染者の社会復帰を目指すプロジェクト。
寺やメンバーの家でのホームスティが可能。地元の学校や保健所等も見学可。

エイズ・ホスピス ラヨーン

コミュニティーにベースをおいた、感染初期から末期まで、子供から大人まで様々な人々を
受け入れている総合エイズホスピス。そのメンバー達との交流やプロジェクトが支援している
地元の感染者達の集まりがある団体との交流が可能。


 
竹細工工場  チョンブリー

家から家具、食器まで全て作ることができる竹。
百年の歴史を持ち、王室に供給している伝統ある竹細工工場。
ミリ単位の職人芸を実際と製作工程を見学し、またその製品を直接購入する事が出来ます。


 
学校

幼稚園から大学まで、バンコクから東北部、北部まで 100名弱の小さな学校から
日本語教育に力を入れている学校まで様々な学校を訪問、生徒達とスポーツ、
語学、踊り等を通して交流することが可能。   

会費につきまして

会費は300バーツです。

現在のところ、なんと終身会員となっておりますので、一度会員になっていただくだけで、情報誌『アライ』が毎月お手元に届き、会員限定の特別企画などの特典が受けられます。
  

求人情報

ただいまスミタ・カルチャー・センター&プロダクションでは下記のスタッフを募集しております。

①カルチャーコーディネーター(常勤
②常勤日本語教師(4年制大学卒、日本語教授法420時間取得済みもしくは資格保持者)
③通訳・翻訳者(非常勤)

詳しくはメール ( info@sumitaschool.com )又は電話 (+66-2714-0809)
  

メディア掲載リスト

掲載号・年月日

メディア名称

出版社

掲載頁

タイトル・内容

備考

2008年7月号

日刊ゲンダイ

日刊現代

P.14

もう一度走りたい!

当校で日本語教師として働く内海氏の特集

2008年4月22日

日本経済新聞朝刊

日本経済新聞

P.36

日本の童謡 タイにこだま

写真付き

2008年3月31日~4月6日

バンコク週報

バンコク週報

P.7

カシコン銀行セミナー

スミタの講演内容

2008年2月2日

The daily Yomiuri National

読売

IN THE NEWS

Teacher translates Japanese songs for children in Thailand

写真付き

2008年3月7日

Yomisat

読売新聞

タイの学校に童謡出前

写真付き

2008年1月27日

読売新聞朝刊

読売新聞

P.1

写真付き


< 2008年掲載のもの >

  

会社概要

SUMITA Culture Center & Production

会社概要


会社正式名:住田両合公司
Official Name of the Company:SUMITA Limited Partnership
住所 Address:1F 1521/3 Sukhumvit Road, Prakhanong Nua, Wattana, Bangkok 10110 THAILAND
Telephone Number:0-2714-0809~11
Fax Number:0-2714-0811
E-mail:info@sumitaschool.com
Website:http://www.sumitaschool.com/
設立年月日 Establishment Date:April, 20, 2001
資本金 Capital:4,000,000 Baht.
経営陣 Management Group: スパミット・スミダー  Supamitr Sumida, President / 住田千鶴子 Chizuko Sumita, General Manager
従業員 Employees: 日本人 2名,2 Japanese / タイ人4名,4 Thais
登録者数 Number of Registered Personals:・講師  Instructors: 57名members /・翻訳者  Translators: 45名members / ・通訳者  Interpreters: 36名members
業務内容 Business Content:詳細資料 添付書類①Please refer to Attachment①・カルチャー・センター(タイ国と日本のカルチャー講座・教室・見学会)Culture Center (Various Thai & Japanese Cultural Courses・Field Trips)・各種語学クラス Various Language Classes /・各種従業員トレーニング・プログラム・euro; Various Training Programs /・翻訳 /通訳業務 Translation/Interpretation Work /・セミナー・会議・研修・イベントなどの企画・コーディネーション / Various Seminars, Conferences, Trainings, and Event Planning・ordination
認可番号 License No.:165/2544
Tax ID No.:3030260345
主要取引先 Main Clients:在タイ日本大使館、領事部、その他多数  Japanese Embassy, Japanese Counsel, and many others.
掲載された媒体 Media Coverage:バンコク日本人商工会議所「所報」 Japanese Chamber of Commerce Magazineバンコク週報 Bangkok Shuho(財)海外職業訓練協会 Overseas Vocational Training Association その他多数  and many others.
  

スミタ・カルチャー・センター&プロダクション業務内容

スミタ・カルチャー・センター&プロダクション業務内容


●タイ国の素晴らしい文化を気軽に学んでいただけるカルチャー講座

座学講座:教室に座って聞いて頂く講座です。代表的なものとしては、スコータイの歴史、タイ国の年間行事、タイ国の歴代国王、などがあります。

体験教室:タイのバスに乗ってみよう、タイの古典楽器教室、タイ料理教室、タイ・フラワー・アレンジメント、フルーツ・野菜カービングなど、手足?を使って学ぶ教室です

見学会:クレット島、ムアン・ボーラーン、チットラーダー宮殿内国王プロジェクト・サイト、タイの国立大学、ホアヒン・コットン工場、
タイ古典楽器工房、など観光では見ることの出来ない見学会です。

●ご希望のスタイルに対応できる、さまざまなタイプの語学教室

スミタの語学教室は グループ・レッスン プライベート・レッスン があります。

グループ・レッスン 少人数制ですので、和気あいあいと楽しく学んで頂けます。

また、 プライベート・レッスン はご自分の時間を有効にお使い頂けるので、特にお仕事をされている方にお勧めです。

観光で遊びにいらした方や、来タイされたばかりの方に最適、すぐタイ国での生活に役立つ、 「クイック・タイ語」 は、当センターのオリジナルです

タイ語以外にも、韓国語、中国語、英語、そして日本語教室も行っています。
是非ご相談下さい。

●国際会議、経営会議、 NGO研修旅行などの通訳業務

当センターでは、ジェネラル・マネージャーの住田自身の18年以上の会議通訳者としての経験を
活かして、会議通訳/現場通訳の手配を行っております。
AレベルからCレベルまでの幅広い能力を持つ通訳者の登録は現在30名以上です。
小規模の商談から、国際会議の規模まで、通訳者の手配から、会場探し、広報、
そして同時通訳機・ブース設置まで、トータル・コーディネーション致します。

●レポート、契約資料、会議資料、プレゼン資料などの翻訳業務

当センターの翻訳は、責任を持って納期に間に合わせ、
正確で特に美しい日本語で定評があります。

. 語学とマナーを含むニーズに応じた各種従業員トレーニング

(1)タイ人スタッフに日本人顧客について理解させる従業員トレーニング

(2)日本企業に勤めるタイ人向け、マナートレーニング

(3)日本人とタイ人がお互いの文化の違いから来る仕事に対する考え方ややり方の違いを理解し合う事で、より良い関係を作り、仕事の能率を上げる為のクロス・カルチャー・トレーニング


●セミナー・会議・研修・イベントなどの企画とコーディネーション

(1)病院、ホテル、レストランなどに於ける、セミナー・講座などの企画
(2)日本文化紹介イベントなどのコーディネーション  

ワークショップ

ワークショップ

専門職にはある程度経験を後、

通訳ワークショップ

タイ語が話せる日本人や、日本語が話せるタイ人が通訳出来るとは限りません。 通訳という仕事は、語学力以上に必要とされる通訳としての常識や基礎知識があります。

観光ガイド・ワークショップ

タイでは多くの観光ガイドが働いています。 しかし、観光ガイド用のトレーニングやワークショップはほとんど行われていません。 その為、ゲスト・サービスに欠けるガイドや、マナーを知らないガイドが目立ちます。 そして彼らの多くもどうすればいいのかわからず悩んでいます。そんな彼らに是非受けて欲しいのが、この観光ガイド・ワークショップです。

企業との合同セミナー

経済発展の目覚しいタイは、現在様々な企業が各国から進出しています。 同じ様な企業でも、ちょっと覗いて見ると、その仕事のやり方は違います。 その違いを知る事で自分のところの仕事のやり方を改善し、よりよくする事が出来ます。
  

美容院従業員向け 日本語特別トレーニング・パッケージ

美容院従業員向け
日本語特別トレーニング・パッケージ

by  スミタ・カルチャー・センター&プロダクション


お店のスタッフがきれいな日本語で対応してくれたらとても気持ちがいいのに・・・
せっかく教えてもなかなか覚えてくれない・・・

皆様のこんな気持ちにお答えすべく、スミタ・カルチャー・センター&プロダクションでは、美容院の従業員向けに、日本語特別トレーニングを開始します。

STEP 1  日本人とは?

国が変われば、当然習慣や考え方は違います。
日本人の挨拶の「礼」の意味、「ごめんなさい/申し訳ございません」を
どうして日本人は期待するのか、「はい」という返事がどうして大切な言葉なのか等、
根本にある日本人の考え方を、わかりやすく説明していきます。

STEP 2  6 大接客用語

基本的な用語を身に付けさせる。

①いらっしゃいませ。
②かしこまりました。
③申し訳ございません。
④少々お待ち下さい。
⑤おそれいります。
⑥ありがとうございました。

STEP 3 メニューの確認

お店で実際に行っているメニューを覚えます。

STEP 4  新しい用語の提案(各店のニーズに合ったものを提案します。)
例えば…

①役割別用語: マネージャー用語/キャッシャー用語/ウェイトレス用語等。
②スタッフ同士のコミュニケーション用語: 挨拶/態度等。 
( 職場が円滑になり、お客様へも好印象となります。 )
③トラブル用語 
( お客様の言われる言葉、態度や声からその状況を察知し、マネージャーや
店長に伝えることにより、トラブルやクレームの発生や、問題の深刻化を防ぎます。 )



スミタ・カルチャー・センター&プロダクションの従業員向け日本語特別トレーニング・パッケージはここが違います。

①各店のオーナーと話し合い、それぞれのお店の考え方に沿った内容を教えます。

②個別指導も部分的に行う事により、チームとして全体のレベルアップが図れます。
( それぞれの生徒の習熟度を段階的にチェックします。 )

③継続は力なりといいますが、週 1 回のトレーニングで基本を反復します。

④チーム全体があるレベルに到達後、新しい必要用語をご提案します。

⑤実際の状況をモニタリングし、その結果を授業に反映させます。
(実践での状況を把握し、問題点の解決に努めます。

⑥ゲスト・トラブル(クレーム)に対応できるよう、現場の声を聞く面接を行います。

⑦単なる用語から、きれいな日本語の発音へのブラッシュアップに努めます。
(ただ言葉を発するだけでなく、きれいな発音が出来る様にします。 )

⑧職場での場面を想定して、それぞれの場合に応じた言葉遣いを身に付けさせます。
(日本のカルチャーや日本人の物の考え方を教える事により、より良い対応が身に付きます。)

⑨専門トレーナーを使う事で、従業員に指導したい内容が100%伝わります。
( 仲間や上司だと甘えや馴れ合いが生じ、教える方も教えられる方も不満足に終ります。 )


パッケージ・コース料金

・3 ヶ月コース/ 6 ヶ月コース  1 ヶ月 7,000 バーツ  (VAT 7%外税 )
・1クラス 生徒数15名まで
・週1回(1時間)


*教材、講師料、モニタリング等のチャージが含まれます。
*交通費は場所によって別途かかる場合があります。

*他店に差をつける絶好のチャンスです。
従業員の資質やサービスは、トレーニング次第で必ずレベルアップします。
現在の在バンコク日本人向け美容室に必要なのは、従業員のサービスを
トレーニングによって、強化することです。