タイ国2





現代のタイ国のラッタナコーシン王朝は、
チャックリー王朝とも呼ばれています。

チャックリー王朝とも呼ばれるのは、
トンブリー王朝時代にラマ1世がタークシン王から受けた爵位と欽賜名(きんちょうめい)が、
チャオプラヤー・チャックリーであったのと、
バラモン教のヴィシュヌ神所持する武器チャクラ(円盤)とトリースーン(三叉戦・さんしゅせん)をあわせて
チャックリーとしたと云われています。

その為このチャクラとトリースーンが、現王朝の紋章として用いられています。

C.S
  

オフィス異聞



昔、むかし、アメリカ人とオフィスで働いていたことがあった。

ある時、線を引きたいので「オイ、スケールを貸してくれ」といったら、
「スケールは目盛りだ、お前の言っているのはルーラー(ruler)と言うんだ」とたしなめられた。

その次に「ホッチキスはないか」といったら、
「ホッチキスとは、これを発案した人の名前だ、これはステープラー(stapler)というんだ。

ところ変わってバンコクにきた私は、タイの人たちが、
これを 「マェック」と言っているのを発見、
調べてみたらホッチキスなる人物は実在するのだが、発案者であるかどうかは定かでない、
が大いに関係していた人であることは確かなようである。

日本ではマックス(Max)という会社が独自の改良をしてホッチキス(Hotchikiss)の商標で売り出した。
今では他の事務用品メーカーも追従しているので、Maxの専売特許にはなっていない。
Maxさんよ、タイに広告宣伝費を払って貰いたい。




  

T-POP




タイ好き歴がそこそこ長くなった・・・

と自分では考えているけれど。

タイドラマ/タイ映画/T-POPを全然知らないところが

「まだまだだな・・・」

とおもう。

かといって、J-POPもわからないんだけど。icon10

お正月、旅路で熱唱したのは「JUDY & MARY」

日本のドラマ、最後に見たのなんだっけ・・・

という感じ。face13


でも!今日は新しいCDをGET!!

“PUNCH”

先日、聞いたときには「PALMY??」と思い・・・

タイ人スタッフに「ちがうよ!!!」から即否定&訂正。


PALMYみたい、なんだかかわいい!

曲の雰囲気とか。

歌詞聞いて勉強します星

Yumi
  

タイ国1





タイ国の現代までの歴史の間、大きな王朝が4つありました。
スコータイ王朝、アユタヤ王朝、トンブリー王朝、そして現在の王朝が、ラッタナコーシン王朝です。


現代のラッタナコーシン王朝の名前の由来は、

サンスクリット語で

「宝庫の王」という意味(ラタナ(宝玉)と、

コーサ(庫)、を一緒にした)という解釈と、

タイ語で「インドラ神の宝玉」という意味(ラタナ(宝玉)と、

コーシャ(インドラ神)を一緒にした)


という解釈があります。

C.S




  

運転免許証を取る!!!




日本では運転免許証を取るために自動車教習所に絶対に行かないといけないし、学費も高いと聞きました。

免許証を取れるまでは大変だそうです。

タイでは免許証を取るのに教習所に行ってもいいし、行かなくてもいいです。icon10

友達や、または家族から教えてもらえます。


免許証を取りたいので、昨日初めて自動車教習所行きました。
10時間で3,000バーツです。

昨日初めて車を 乗るのにいきなり最初から普通の道路に出ました。
もちろん隣の席は先生がいます。
先生の方には車の中断があります。とても緊張しましたダブルびっくり
タイはバイクがあっちこっちからくるので、恐かったですが、無事に1回目は終わりましたし、楽しかったです。
10時間で大丈夫のか心配です。

早く運転できたらいいのになあ。T-T

By AIR (^-^)

  

タイ語日記:値札の取り外し方



วิธีแกะป้ายราคา
แก้วใสหรือจานที่ซื้อมาใหม่จะมีป้ายราคาติดอยู่
หากไม่แกะออกจะทำให้ว่าสกปรก และอาจกลายเป็นแหล่งสะสมเชื้อโรคได้
ธีแกะป้ายราคาอย่างง่าย คือ ใช้ไดร์เป่าผมเป่าที่ป้ายราคา
ความร้อนจะทำให้กาวละลายสามารถแกะ
ป้ายออกมาได้ง่าย จากนั้นเช็ดกาวออกด้วยแอลกอฮอล์
คุณก็จะได้แก้วจานที่สวยสะอาด

値札の取り外し方
新しい皿、グラスなど買った時、皿やグラスに値札がついている。
取り外さないと、汚れやバクテリアを溜め込む所になるかもしれない。
簡単な値札の取り外し方はヘアドライヤーで値札の貼った所を乾かす。
ヘアドライヤーからのヒートでグルーが溶けて取り外すことが出来る。
そして、アルコールで拭くと皿やグラスなどきれいになる。


Kity
  

タイ語日記:薬の副作用の見分け方




วิธีสังเกตอาการ เมื่อแพ้ยา
ปรากฎอาการแพ้ทางผิวหนัง เช่น ผื่นแดง ลมพิษ อาการบวมตามเปลือกตา ริมฝีปาก และมือ เท้าบวม เป็นต้น
- ปรากฎอาการแพ้ทางระบบทางเดินหายใจ เช่น หอบ หายใจติดขัด แน่นหน้าอก ไอขัดๆ
- ปรากฎอาการแพ้ทางระบบหัวใจและหลอดเลือด เช่น ความดันโลหิตต่ำ หัวใจเต้นเร็ว
- ปรากฎอาการแพ้ทางระบบทางเดินอาหาร เช่น คลื่นไส้ อาเจียน ท้องเสีย
ส่วนอาการที่พบอื่น ๆ เช่น อ่อนเพลีย ต่อมน้ำเหลืองโต บวมตามตัว เป็นต้น ซึ่งความรุนแรงของอาการส่วนหนึ่งขึ้นอยู่กับรูปแบบการใช้ยา เช่น ยาฉีดจะเห็นผลอาการแพ้ได้เร็วกว่ายากินและยาทา
ทานยาเมื่อไหร่ อย่าลืมสังเกตอาการตัวเองว่ามีการแพ้หรือไม่ ถ้ามีรีบพบแพทย์โดยด่วน

POOK

<薬の副作用の見分け方>
 薬が体に合わず、副作用が出ると、まず肌は赤くなり、痒くなり、瞼や唇が腫れ、手足がむくむ。
更に内臓に合わない場合は、胸が苦しくなる、呼吸困難になる、血圧が下がる、
心臓が早まる、食道に異常を感じる、吐き気、その他、ぐったりする、黄疸が出る、体がむくむ、
などの症状が出る。

こういった症状が出た場合は、早急に医者に相談することをお勧めする。



  

S or M・・・



先日、家族で久しぶりに外食した時のこと・・・

あつ~~~~~いお茶を
息子が頼み
「寿司の後はやっぱり熱いお茶だよ~・・・。でも、熱いお茶と冷たいお茶を交互に飲むと歯が痛いんだよね~」
っと、じじくさいことを言い出した息子に・・・

私、母親は13歳になる息子に発した一言


「〇〇はMだよね~」っと。。。icon10


そこから数分

親子は、MだのSだのの話をして
笑顔が絶えなかったface07

どんな家族だよ。。。




・・・・あとで気がついたけど
周りで聞いていた家族は、
いったいどんな親子なんだろうと・・・←お前は親か~~~!!!

Lapin  

タイ語日記:巨大くらげ




แมงกระพรุนยักษ์

แมงกระพรุนยักษ์ที่อพยพเข้าใกล้ชายฝั่งญี่ปุ่น สร้างความเดือดร้อนแก่ชาวประมง ทำให้จับปลาไม่ได้ นักวิทยาศาสตร์เชื่อว่าสาเหตุที่ทำให้แมงระพรุนยักษ์เข้าใกล้ชายฝั่ง เพราะสภาพอากาศที่เปลี่ยนแปลง ทำให้แมงกระพรุนยักษ์เพิ่มจำนวน และโตเร็วยิ่งขึ้น แม้ผืนน้ำใกล้ชายฝั่งเมืองอาคิยะประเทศญี่ปุ่นจะดูสงบ และสะอาดใส แต่เมื่อดำลงไปใต้น้ำ กลับพบว่าขณะนี้ มีแมงกระพรุนยักษ์สายพันธุ์เอชิเซนอยู่เป็นจำนวนมาก แมงกระพรุนยักษ์เหล่านี้สร้างปัญหาหนักอกแก่บรรดาชาวประมงชายฝั่ง เนื่องจากพวกมันติดอวนของชาวประมง ทำให้อวนขาดเสียหาย ขณะที่มีรายงานว่าเรือประมงบางลำถึงกับล่ม เนื่องจากน้ำหนักของบรรดาแมงกระพรุนที่ติดอวน แทนที่จะเป็นปลา
นอกจากนี้ แมงกระพรุนเหล่านี้ยังมีพิษ ทำให้รับประทานไม่ได้ รวมทั้งทำให้ปลาที่อยู่ใกล้ชายฝั่งตายเป็นจำนวน เสี่ยงจะสูญพันธุ์ โดยแมงกระพรุนเอชิเซนตัวโตเต็มที่

THA



<巨大くらげ>
 先月のインターネットで得た情報によると、
日本ではくらげが大発生し、巨大化しているそうである。
また毒もある為、周辺の魚を大量に殺し漁業に被害をもたらしていると知った。
タイ人の私は、日本で多くの魚が死んでしまう前に、何とか日本の人たちに魚を助けてあげて欲しいと思った。

  

タイ語日記 洗濯の秘訣



วิธีซักชุดชั้นในให้สะอาด

ใครเคยเกิดอาการคันที่จุดซ่อนเร้น อาจจะเป็นผลมาจากการซักชุดชั้นในไม่สะอาด วันนี้เกร็ดความรู้มีวิธีซักชุดชั้นในมาบอกกัน…
- ก่อนซัก ควรแยกชุดชั้นในออกจากชุดชั้นนอก
- ซักด้วยน้ำยาซักผ้า หรือผงซักฟอกละลายในน้ำธรรมดาไม่ควรใช้สารฟอกขาวทุกชนิดโดยเด็ดขาด- ซักแต่เบามือ อย่าใช้แปรงขยำขยี้
- ตรงไหนที่มีคราบสกปรกก็ให้ใช้แปรงขนนุ่ม ๆ ถูเบา ๆ
- ล้างกางเกงในด้วยน้ำสะอาดหลาย ๆ ครั้ง
- ตากในที่ร่ม มีลมโกรก ไม่ควรตากให้ถูกแสงแดดโดยตรง เพราะจะทำให้เนื้อผ้าและสีเสื่อมสภาพก่อน
THA

<女性の下着を清潔に保つ7つの洗濯の秘訣>
①下着を他の洋服と一緒に洗わない。
②必ず中性洗剤を使う
③手アライをする (ブラシなどは使わない)
④より汚れている所は、やわらかいブラシでふくようにこする
⑤何回も水洗いをする
⑥日陰干しで風通しの良い所に干す
⑦直射日光は当てない、布を傷め、色落ちをする為