スミタ・カルチャー・センター&プロダクション › 2010年04月
タイ語の勉強

タイ語の勉強
在タイ2年目にして、やっと本腰を入れて勉強しようと思い、
今猛勉強中です。
タイ語・・・
難しすぎます・・・
文字も勉強したい私にとっては、あのくるくるした記号はちんぷんかんぷんです・・・
いつかすらすら読めるようになればいいな~
Chiaki
タイ語日記 キャンドルライトの下でディナー

キャンドルライトの下でディナー
(Dinner under the candlelight)
ろうそくの明かりのお夕食はロマンティックの雰囲気を提供します。
しかし、ろうそくの煙と、においはロマンティック雰囲気を壊すことができるかもしれません。
特に狭い部屋。
変なにおい、煙がないようにする方法は使う前に冷蔵庫に何時間もいれ、
そうすると。。。。
煙と変なにおいが無くなってキャンドルライトの下でロマンティックの雰囲気を保つことができます。

การดินเนอร์ภายใต้แสงเทียนนั้นช่วยส่งเสริมให้บรรยากาศรอบตัวให้โรแมนติกยิ่งขึ้น แต่ควันและกลิ่นของเทียนอาจจะทำลายบรรยากาศที่แสนจะโรแมนติกนั้นลงไปได้ โดยเฉพาะอย่างยิ่งถ้าอยู่ในห้องที่มีพื้นที่จำกัดด้วยแล้ว วิธีทำให้เทียนไม่มีกลิ่นหรือควันนั้น ทำได้อย่างได้ง่าย ๆ แค่เพียงนำเทียนไปแช่ไว้ในตู้เย็นหลาย ๆ ชั่วโมงก่อนนำมาใช้ เพียงเท่านี้ก็เรียบร้อยแล้ว
Kity
ソンクラーンの出来事

ソンクラーン
皆さんはソンクラーンどこかへ行きましたか??
私はローカルなスポット「バンセン」へ行きました!!
カテゴリー的には「海」になります!!
ローカルなので、いる人はほとんどタイ人です。
そんな中、しっかり[ソンクラーン]してきました。
全身びしょぬれ&顔は真っ白・・・
誰にも見せられない顔になりました!!
しかし、おもしろい!!
1ヶ月ソンクラーンでもいいね~
Chiaki
タグ :タイ
サメット島(KOH SAMET)

サメット島(KOH SAMET)
ソンクラーンの時にラヨーン県にあるサメット島に行って来ました。

バンコクからバーンペー港(サメット島に行く港)までにだいたい3時間くらいかかります。
車を預けられるから、便利です。預ける料金は1日100バーツです。
サメット島はいろんなビーチがあるのに、ソンクラーンはほとんどがいっぱいでした。
行く前に予約してよかった。

ウーンデゥオンビーチにに着いたらチェックインして、ビーチでごろごろしたり、
水泳したり、本を読んだりしました。
気持ちよかった。

サメット島は本当にまだまだきれいだねと思いました。
サメット島はバンコクに近いし、海はきれいだし、ビーチの砂も白いので、
本当に時間のない人にはいいじゃないかと思います。
土曜日の朝にバンコクから出て、お昼ごろにはもうサメット島に着いちゃう。
一泊して、日曜日の午後にサメット島から出て、夕方くらいバンコクに帰って来れますよ。
日帰りでも出来ますよ。
By A.I.R
日本の傘!!

日本の傘!!
最近はとても暑いです。出かけて家に帰って来たら必ずシャワーを浴びます。
暑い日はエアコンをよく使いますので、電気代が高くなりました。T-T
前は、傘なんて雨の季節だけ使っていました。
タイの傘は重いし、かばんの中に入れて出かけると肩が痛くなります。

ですから若い時はどんなに太陽が強くなくても傘はささなかった。
重いし・・・荷物になるだけだからと思っていました。
でもそのせいで黒くなったし、肌に損害されたし、すごい困っていました。

タイは小さい傘は売っていますけど、あまり軽くないです。
軽い傘だったら、輸入傘とかちょっと高いとか。
でも日本で軽い傘を発見!!!!(安かった。普通に売っていますけど。)
本当に嬉しかった。(^0^)
今はどこに行っても(とくにこの暑い4月)傘は必ずかばんの中入れて出かけます。

必ず傘をさします。ちょっとの距離でも。!!!
Air
タイ語日記 卵をゆでるコツ

卵をゆでるコツ
二つの卵をゆでるコツ。
1.卵黄を中心にくるように卵をゆでる
卵をゆでている時、卵黄を中心にしたいなら、卵黄が回転されるようによく動かします。
すると、卵を半分に切った時、黄味が中心になります。
2. ヒビが入ってる卵を茹でるコツ
ヒビがある卵をゆでると卵の中のものがヒビから出て卵が割れるかも知れません。
割らないようにひびがある卵 をゆでる方法は
卵をゆでる前に塩(1テーブルスプーン)を水に入れると、塩がひびを填隙して卵の中のものがでません。
เคล็ดลับในการต้มไข่
เคล็ดลับในการต้มไข่สองอย่าง
1.ต้มไข่ให้ไข่แดงอยู่ตรงกลาง
ตอนที่ต้มไข่ให้หมั่นคน เพื่อให้ไข่แดงมีการกลับตัวอยู่เสมอ พอต้มเสร็จผ่าออกมา ไข่แดงก็จะอยู่ตรงกลาง
2.ต้มไข่ที่ร้าวไม่ให้แตก
ถ้าต้มไข่ที่มีรอยร้าวตอนที่ต้มไข่ก็จะไหลออกมาตามรอยร้าว อาจทำให้ไข่แตกได้ วิธีที่จะต้มไข่ที่ร้าวแล้วไม่ให้แตกทำได้โดยก่อนต้มไข่ให้ใส่เกลือลงไปในน้ำ 1 ช้อนโต๊ะ ความเค็มของเกลือจะไปอุดรอยร้าวของไข่ไม่ให้เนื้อไขไหลออกมา
KITY
さくら異聞

スミタ・カルチャー・センターは、4月12日(月)~15日(木)まで、お休みをさせて頂きます。
さくら異聞
寒気といわれるこの頃の季節にタイでは、
日本のさくらに似た花が咲くのでびっくりさせられます。
日本人はこれを「タイさくら」
と呼び懐かしみます。タイ俳句同好会では「タイさくら」として季語になっているそうです。
このタイさくらの花びらの散り方がまた日本のさくらとそっくり、
でも近寄ってみると大分違いますね。
ちなみに「花見客」もいません。
しばし日本にいるような気分になれます。
(邦)
市場

市場
毎日通勤途中に市場の中を通っている。
先日、魚屋さんの足元にうごめくものを発見!
なんだ???
「か、か、かえる」
食用だ!
知ってはいたが、生で見るとなんだか嫌な感じ。
そして、今日、私は見てしまった。
そこのおばさんが蛙の足を持って
台に頭を叩きつけているのを、、、。
「脳挫傷」だ、、。
ショック!!
でも、普通の生活なんだよね!
日本人も魚の活き造りなんて食べるもの、、。
わかっていてもショック!!
ヒロちゃん
ソンクラーン祭り(水をかける祭り)

ソンクラーン祭り(水をかける祭り)

1年は本当に早い。
もうすぐソンクラーン祭りですね。
今年はバンコクがこんな状況であまり楽しくないだろうなあ。
ですので、バンコクから出て、実家に帰ったり、旅行に行ったりする人は多いと思います。
若い時は田舎に住んでいたので、ソンクラーン祭りは楽しかったです。
バイクだったり、車に乗ったりして、パレードに入って水をかけましたが、バンコクに引越ししてからはそれをしませんでした。
一日中朝から夕方までやりますので、肌がすごく黒くなってしまいました。
一番ひどいのは水に氷を入れて、かけられました。
本当に寒かった。

これから暑くなりますので、ソンクラーン休みは海に行きたいなあと思って、
本当は南の海行きたいんですけど、ちょっと遠いし時間もないし、Hua Hinでも行こうかなあと思っています。
でもHua Hinはバンコクの近くですから、ホテルはいっぱいなりそうだなあ。どうしよう?
Air
ノーイチャーイ

ノーイチャーイ
タイ語の使い方ですが、
ノーイチャイとシアチャイの意味って
違いはなんとなく分かるんですが、
シアチャイは残念?ってどういう時に
使ってますか?
ノーイチャイは心が小さいという意味で
傷ついたという時に使っています。
シアチャイはあまり使っていないのですが
みなさん、教えてください!
ヒロちゃん


