スミタ・カルチャー・センター&プロダクション › スタッフブログ › ライス?アイス?
ライス?アイス?

先日、ル・コルドンブルー・ドゥシットでスミタ・カルチャー・センターだけに特別許可された
ワークショップをスミタの会員様限定で行いました

すっごく素敵なコルドン・ブルーでのフランス料理教室・・・
ところが当日、なんとコルドンブルーから通訳がつくはずだったのが、
急遽スミタ・カルチャー・センターの私が受け持つことになってしまったのです

フランス人シェフの独特の言い回しの多い英語・・・・
大丈夫かな~、とヒヤヒヤしながら、
でも何とかこなして無事終われるか、
と思った途端、
シェフが・・・
put rice ライス(お米)を入れて・・・ put rice ライス(お米)を入れて・・・
えー、
お米なんか使う場面ではないのに、
なっ、
なぜ「お米」なの???

大きな疑問符を頭に浮かべながら、見ていると
シェフが取り出したのは
なんと「氷」・・・
納得しました!

「ice」と言っていたのが、「rice」になってしまっていたんですね。

皆さん、フランスの北部出身の方が「rice」と言われたら、「ice」ですからね。
お気をつけくださいませ!
by スミタ姫


